Heart Sutra - Mantras Of The Sanskrit
Aryalokiteshvara Bodhisattva gambhiram Prajna Paramita caryam caramano,
vyavalokiti sma panca-skanda asatta sca svabhava sunyam pasyati sma.
Iha Sariputra, rupam sunyam, sunyata lva rupam, rupa na vrtta sunyata.
Sunyataya na vrtta sa-rupam, yad rupam sa-sunyata, yad sunyata sa-rupam.
Evam eva vedana, samjna, sam-skara vijnanam. Iha sariputra, sarva dharma sunyata laksana.
Anutpanna, aniruddha, amala, a-vimala, anuna a-paripurna.
Tasmat Sariputra, sunyatayam na rupam. na vedana, na samjna, na sam-skara, na vijnanam.
na caksu, srotra, ghrana, jihva kaya, manasa. na rupam, sabda, ghandha, rasa, sparstavya, dharma.
Na caksur-dhatu, yavat na manovijnanam-dhatu Na avidya, na avidya ksayo, yavat na jara-maranam, na jara-marana ksayo.
Na dukha, samudaya, nirodha, marga. na jnana, na prapti, na abhi-samaya.
Tasmat na prapti tva Bodhisattvanam, prajna-paramitam a-sritya vi-haratya citta avarana, citta avarana na sthitva, na trasto.
vi-paryasa ati-kranta nistha nirvanam.
Try-adhva vyavasthita sarva Buddha Prajna-Paramitam A-sritya Annutara-Samyak-Sambodhim, Abhi-sambuddha.
Tasmat, jnatavyam Prajna-Paramita Maha-Mantra, Maha-vidya Mantra, Anuttara Mantra, asama-samati Mantra.
sarva duhkha pra-samana satyam amithyatva.
Prajna Paramita mukha Mantra Tadyatha, Gate Gate Para-gate Para-samgate Bodhi Svaha
Prajnaparamita Heart Sutra
(般若波罗蜜多心经)
When Bodhisattva Avalokiteshvara Was Coursing in the Deep Prajna Paramita,
He Saw Clearly Five Skandhas Them Own Nature Empty, And Relieved All Suffering.
观自在菩萨, 行深般若波罗蜜多时, 照见五蕴皆空, 度一切苦厄。
Sariputra, Form Not Different Emptiness. Emptiness Not Different Form.
Form is the Emptiness. Emptiness is the Form. Feeling, Thought, Will, Consciousness, like this,
舍利子,色不异空,空不异色。 色即是空,空即是色。 受想行识,亦复如是。
Sariputra, All Dharmas are Empty: They are not born, not Die. not Impure, not Pure. not Increase, not Decrease.
舍利子,是诸法空相, 不生不灭, 不垢不净, 不增不减
Therefore, Oh Sariputra: In emptiness, There is no Form, no Feeling, Thought, Will, Consciousness. No Eyes, Ears, Nose, Tongue, Body, Mind; No Color, Sound, Smell, Taste, Touch, Dharmas; No Eye Element Up to no Mind-consciousness Element, And No Avidya or Ending of Avidya, Up to No Jara-marana or Ending of Jara-marana. Also, There is no Suffering, the Cause of Suffering, the Cessation of Suffering, the Path of Ceasing Suffering. There is no Wisdom, no Attainment and no Non-attainment.
是故空中无色,无受想行识, 无眼耳鼻舌身意, 无色声香味触法。(空五蕴) 无眼界,乃至无意识界。(空十八界) 无无明,亦无无明尽;乃至无老死,亦无老死尽。(空十二因缘) 无苦集灭道, 无智亦无得,亦无无得。
Because There is Nothing to Be Attained, The Bodhisattva Relying On Prajna Paramita Has no Obstruction in His Mind. Because There is No Obstruction, He Has no Fear, And He Leaves Distorted Dream-thinking Imagination Far Beyond. And Ultimately Nirvana.
菩提萨埵,依般若波罗蜜多, 无所得故, 心无挂碍。 无挂碍故,无有恐怖。 远离颠倒梦想, 究竟涅槃。
The Buddhas of the Past, Present and Future, By Relying on Prajna Paramita Have Attained Supreme Enlightenment.
三世诸佛, 依般若波罗蜜多故, 得阿耨多罗三藐三菩提。
Therefore, the Prajna Paramita is the Great Magic Spell, The Spell of Illumination, The Supreme Spell, Which Can Truly Protect One From All Suffering, Without Fail.
故知般若波罗蜜多,是大神咒, 是大明咒, 是无上咒,是无等等咒。 能除一切苦, 真实不虚。
Therefore He Uttered the Spell of Prajnaparmita, Saying Gate,Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha.
故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰: 揭谛揭谛, 波罗揭谛, 波罗僧揭谛, 菩提萨婆诃。
No comments:
Post a Comment